Om Nom<p><span>Από Solidarity With Migrants:<br><br>Δήλωση Απεργίας Πείνας Γρήγορου Θανάτου του πρόσφυγα Mesut Aydin από το στρατόπεδο προσφύγων στη Φιλιππιάδα. <br><br>Scroll for english<br><br>‘’Προς όποιον/α μπορεί να αφορά Θέμα: <br><br>Επίσημη Διακήρυξη Απεργίας Γρήγορου Θανάτου – Στρατόπεδο Προσφύγων Φιλιππιάδας (9 Απριλίου 2025) <br><br>Δηλώνω επισήμως ότι από τις 9 Απριλίου 2025, ξεκίνησα απεργία γρήγορου θανάτου με τη μορφή απεργίας πείνας θανάτου στην τοποθεσία που αναφέρεται ως στρατόπεδο προσφύγων στη Φιλλιπιάδα Άρτας. <br><br>Δεν θα δεχτώ καμία ιατρική ή διατροφική παρέμβαση που αποσκοπεί στη διατήρηση της ζωής. <br><br>Αιτία για την απεργία γρήγορου θανάτου: Έχοντας επιβιώσει από δεκαετίες βασανιστηρίων υπό το τουρκικό κράτος, αναζήτησα προστασία βάσει των δικαιωμάτων ασύλου που διασφαλίζονται από τα Ηνωμένα Έθνη και ζήτησα άσυλο στην Ελλάδα. <br><br>Δεδομένου ότι έχω στενά μέλη της οικογένειας και γνωστούς που διαμένουν στη Βόρεια Ευρώπη, ζήτησα άδεια να μεταβώ σε μία από αυτές τις χώρες. <br><br>Ωστόσο, τους τελευταίους 22 μήνες: <br><br>Έχω υποβληθεί σε διάφορες πρακτικές απανθρωποποίησης και απομόνωσης. <br><br>Η αίσθηση του προσανατολισμού μου έχει επηρεαστεί βαθιά.<br><br>Δεν έχω πλέον ξεκάθαρη κατανόηση του πού βρίσκομαι. <br><br>Εκτός από τη χρήση ενός τηλεφώνου Android (του οποίου την αυθεντικότητα δεν μπορώ καν να επιβεβαιώσω), έχω στερηθεί κάθε μέσο για να επικοινωνήσω με τους συγγενείς και τους φίλους μου. <br><br>Για 22 μήνες, έχω ζήσει σε μια κατάσταση αβεβαιότητας και ψυχικής εξάρθρωσης, ρωτώντας επανειλημμένα τον εαυτό μου,<br><br> "Πού είμαι;" <br><br>Η αίτησή μου για άσυλο εκκρεμεί εδώ και 22 μήνες χωρίς λύση και δεν έχει δοθεί χρονοδιάγραμμα ή αιτιολόγηση. <br><br>Ως εκ τούτου, ζητώ με σεβασμό τα εξής: <br><br>Α. Μια σαφή και διαφανή εξήγηση, σε γλώσσα που μπορώ να καταλάβω, σχετικά με τους λόγους για τον παρατεταμένο και άνισο χειρισμό της διαδικασίας ασύλου μου. <br><br>Β. Να εξεταστεί η αίτησή μου για άσυλο από αμερόληπτη επιτροπή, υπό την επίβλεψη της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR). <br><br>Γ. Να μου χορηγηθεί άδεια ταξιδιού που μου επιτρέπει να μεταφερθώ σε χώρα της Βόρειας Ευρώπης όπου έχω δημιουργήσει οικογενειακές και κοινωνικές σχέσεις. <br><br>Σημείωση: Εάν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με τη νομιμότητα αυτής της απεργίας πείνας - η οποία περιλαμβάνει μόνο την κατανάλωση νερού και καφέ - είμαι ανοιχτός να υποβληθώ σε ιατρική εξέταση. <br><br>Με ειλικρίνεια, Μεσούτ Αϊντίν Τηλ: +30 699 318 6905<br><br>Whom It May Concern<br><br>Subject: Formal Declaration of Fast Death Strike – Phillipiada Refugee Camp (April 9, 2025)<br><br>I hereby formally declare that as of April 9, 2025, I have commenced a fast death strike in the form of a death fast at the location referred to as the refugee camp in Phillipiada, Arta. I will not accept any medical or nutritional interventions intended to sustain life.<br><br>Reason for the Fast Death Strike:<br><br>Having survived decades of torture under the Turkish state, I sought protection under the asylum rights granted by the United Nations and applied for asylum in Greece. <br><br>Since I have close family members and acquaintances residing in Northern Europe, I requested permission to transit to one of those countries.<br><br>However, for the past 22 months:<br><br>I have been subjected to various dehumanizing and isolating practices. <br><br>My sense of orientation has been deeply affected; I no longer have a clear understanding of where I am. Other than the use of an Android phone (whose authenticity I cannot even confirm), I have been deprived of all means to contact my relatives and friends. <br><br>For 22 months, I have lived in a state of uncertainty and mental dislocation, repeatedly asking myself, “Where am I?”<br><br>My asylum application has been pending for 22 months without resolution, and no timeline or justification has been provided.<br>Therefore, I respectfully request the following:<br><br>A. A clear and transparent explanation, in a language I can understand, regarding the reasons for the prolonged and unequal handling of my asylum procedure.<br><br>B. That my asylum application be reviewed by an impartial commission, under the supervision of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).<br><br>C. That I be granted a travel permit allowing me to transfer to a Northern European country where I have established family and social connections.<br><br>Note: If there are any doubts concerning the legitimacy of this hunger strike—which involves only the consumption of water and coffee—I am open to undergoing a medical examination.<br><br>Sincerely,<br><br>Mesut Aydin<br> </span><a href="https://electricrequiem.com/tags/Antireport" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#Antireport</a><span> # </span><a href="https://electricrequiem.com/tags/SolidarityWithMigrants" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SolidarityWithMigrants</a><span> </span><a href="https://electricrequiem.com/tags/HungerStrike" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#HungerStrike</a><span> </span><a href="https://electricrequiem.com/tags/MesutAydin" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#MesutAydin</a></p>